名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 愿望 [願望] yuànwàng | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 祝愿 [祝願] zhùyuàn | der Wunsch 复数: die Wünsche - der Glückwunsch | ||||||
| 意旨 [意旨] yìzhǐ | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 诉求 [訴求] sùqiú | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 意愿 [意願] yìyuàn | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 欲望 [欲望] yùwàng | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 人意 [人意] rényì | der Wunsch 复数: die Wünsche | ||||||
| 民情 [民情] mínqíng | die Wünsche der Bevölkerung | ||||||
| 人心 [人心] rénxīn | die Wünsche der Menschen | ||||||
| 祝福 [祝福] zhùfú | die Wünsche | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 可心 [可心] kěxīn | nach Wunsch 副 | ||||||
| 可心 [可心] kěxīn | den Wünschen entsprechend 形 | ||||||
| 甘 [甘] gān | aus eigenem Wunsch 副 | ||||||
| 尽如人意地 [盡如人意地] jìnrú-rényì de | ganz nach dem Wunsch 副 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Alles zu deinen Wünschen | ||||||
| 万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Mögen zehntausend Wünsche in Erfüllung gehen. | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定制 [定製] dìngzhì | auf Wunsch anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
| 定做 [定做] dìngzuò | auf Wunsch anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
| 有求必应 [有求必應] yǒuqiú-bìyìng 成语 | jedem Wunsch nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
| 按某人的愿望举行 [按某人的願望舉行] àn mǒurén de yuànwàng jǔxíng | auf Wunsch jmds. stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| 令人向往 [令人嚮往] lìng rén xiàngwǎng | Wünsche hervorrufen | rief hervor, hervorgerufen | | ||||||
| 别无他求 [別無他求] bié wú tā qiú | keine anderen Wünsche haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 投合 [投合] tóuhé 渐旧 | jmds. Wünschen entsprechen | entsprach, entsprochen | | ||||||
| 投合 [投合] tóuhé 渐旧 | sich第四格 nach jmds. Wünschen richten | ||||||
| 慰问 [慰問] wèiwèn | beste Wünsche ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| 尽如人意 [盡如人意] jìnrú-rényì 成语 | keine Wünsche offen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 如愿以偿 [如願以償] rúyuàn-yǐcháng 成语 | jmds. Wünsche gehen in Erfüllung | ging, gegangen | | ||||||
| 遂愿 [遂願] suìyuàn | jmds. Wünsche gehen in Erfüllung | ging, gegangen | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 新婚燕尔 [新婚燕爾] xīnhūn yàn'ěr | Die besten Wünsche für Braut und Bräutigam! | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Gelüst, Wünschen, Menschenwille, Begier | |
广告






